Bắt ngựa đằng đuôi

Direct English translation

Catch a horse by the tail.

Equivalent English version

Put the cart before the horse

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách làm việc liều lĩnh, vụng về, không đúng phương pháp nên dễ gặp nguy hiểm hoặc thất bại. Thường dùng để chê người xử lý việc thiếu hiểu biết kinh nghiệm.
English explanation
Refers to doing something in a reckless, clumsy, and improper way, making danger or failure likely. It is often used to criticize someone who handles a matter without knowledge or skill.