Bắt ngựa đằng đuôi
Direct English translation
Catch a horse by the tail.
Equivalent English version
Put the cart before the horse
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách làm việc liều lĩnh, vụng về, không đúng phương pháp nên dễ gặp nguy hiểm hoặc thất bại. Thường dùng để chê người xử lý việc thiếu hiểu biết và kinh nghiệm.
English explanation
Refers to doing something in a reckless, clumsy, and improper way, making danger or failure likely. It is often used to criticize someone who handles a matter without knowledge or skill.